Překlad "víc než kdykoliv" v Bulharština

Překlady:

повече от когато

Jak používat "víc než kdykoliv" ve větách:

Začal jsem věřit svému štěstí víc než kdykoliv před tím.
Започнах да вярвам в късмета си повече от когато и да било.
Musíme si dávat pozor na sobectví a lhostejnost víc než kdykoliv předtím.
Повече от всякога, ние трябва да се пазим от егоизъм и безразличие.
Když jsem tehdy přišel domů... zjistil jsem, že tě miluju víc... než kdykoliv předtím.
Когато се прибрах онзи ден... осъзнах, че съм по-влюбен в теб... от когато и да било преди.
Trénuju víc než kdykoliv jindy a stejně...
Тренирам по-усилено от всякога и все пак...
Jsi tu ty a vypadáš celá žhavá, víc než kdykoliv přetím.
Ето те теб, по-гореща от всякога.
Ano, teď tě potřebuju víc, než kdykoliv předtím.
Ана, имам нужда от теб повече от когато и да било сега.
Ale mami, ti psi mě dnes potřebují víc než kdykoliv předtím.
Но, мамо, сега кучетата имат нужда от мен повече от когато и да било.
Moc těžké vysvětlení.Já-já cítím víc než kdykoliv dřív, že moje místo je zde, víš, tady teď musím být.
Трудно е за обяснение. Просто чувствам, че за сега моето място е тук, разбираш ли? Имам нужда да съм тук.
Jsi jím dnes víc, než kdykoliv předtím.
Днес си повече мъж от всякога.
Má velmi mocné nepřátele, žárlí teď na něj víc než kdykoliv předtím.
Враговете му са силни. Завистта към него е по-силна от всякога.
Uvědomil jsem si, že Tě potřebuji víc, než kdykoliv budeš potřebovat Ty mě.
Осъзнах, че имам нужда от теб Повече от колкото ти някога ще имаш нужда от мен.
Víš, že jsem tě znali víc, než kdykoliv před tím, a nechci to udělat ještě horší.
Знам, че те боли повече отвсякога.
Řekl jsi, že děti potřebují vánoce víc než kdykoliv předtím.
Каза, че децата имат нужда от Коледа.
Tak to potřebují naše peníze víc než kdykoliv předtím.
Е, тогава се нуждаят от парите ни повече от всякога.
A sovětská armáda, má nyní převahu víc než kdykoliv předtím, odkdy začla válka.
Съветската армия е близо до пълна победа във войната.
Pořád hořím a toužím po něm, teď víc, než kdykoliv před tím.
Все още го обичам и то по-силно от всякога.
Tato žena se mnou tahá už 50 roků, a já ji muluji víc, než kdykoliv předtím.
Тази жена е с мен от пет деситилетия, и сега я обичам повече от всякога. Благодаря ти, скъпа.
Jak dny plynuly, Cristina pozorovala Marii Elenu a Juana Antonia... a srdce měla zmatené víc, než kdykoliv předtím.
През идните дни, Кристина наблюдаваше Мария Елена и Хуан Антонио и беше по-озадачена от всякога.
Ano, za tím si stojím. Nyní víc, než kdykoliv jindy.
Сега, повече от всякога, стоя зад думите си.
a jsem tady, když je to potřeba víc než kdykoliv předtím. Pozvednout nás a zanechat odkaz.
И сега съм тук, в най-мрачния му час на нужда, за да го подпомогна и да съхраним наследството ни.
Chci, abys důkladně přemýšlela, víc, než kdykoliv předtím.
Искам да помислят внимателно, по-внимателно, отколкото сте някога, че.
Fi, Potřebuju tě víc, než kdykoliv předtím.
Фи, нуждая се от теб повече от всякога.
Teď tě potřebuji víc, než kdykoliv jindy.
Сега се нуждаа от теб повете от всякога.
Víc, než kdykoliv jindy během své kariéry!
Повече отколкото ще мога до края на кариерата си!
Díky tobě jsem si věřil víc než kdykoliv předtím.
Съжалявам, Крейг. Накара ме да си повярвам, както никога преди.
Myslím, že potřebuji s tebou mluvit víc, než kdykoliv předtím v životě.
Мисля че трябва да говоря с теб повече отколкото някога в живота си.
A on snadné cíle potřebuje víc než kdykoliv předtím.
Той се нуждае от лесни мишени, сега повече от преди.
Víc než kdykoliv v minulosti lidé potřebují lepší přístup ke zdravotní péči.
Повече от всякога хората се нуждаят от по-добър достъп до здравни грижи.
0.66626405715942s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?